Uitgeverij Voltaire

's-Hertogenbosch

Home     Verwacht                                                                   Bestellen     Contact

 

 

         Carl Michael Bellman

        Sterven van liefde en leven van wijn

        Een bloemlezing uit de Epistels & Zangen van Fredman

          Ingeleid en vertaald door Bertie van der Meij

 

 

 

 

 

Formaat: 14,5 x 22 cm.
Omvang: 152 blz
Omslagontwerp en boekverzorging: Paul van Gaalen
ISBN:  978905848 0415
Prijs: € 28,50

 

Beschrijving:
'Drink en wees blij, want morgen zijn we dood!' Dat is het evangelie van Fredman, 'vermaard klokkenmaker te Stockholm, zonder klokken, werkplaats en kapitaal'. In twee liedbundels, Fredmans Epistels en Fredmans Zangen, bezingt hij de liefde en de drank - Venus en Bacchus, die hij beiden gelijkelijk probeert te dienen - en de onverbiddelijke Dood, die geduchte beer die een eind aan de pret maakt en ten slotte al zijn vorderingen stipt komt innen. Maar of hij ook de sterkste is, valt nog te bezien, want hoe streng en onverbiddelijk ook, Bacchus lacht hem uit en Venus zet hem steeds weer voor schut. En wij, wij voelen ons aangesproken, ondanks - of misschien juist dankzij - het feit dat bij al die lichtzinnige liefde en onlesbare dorst Charon op de achtergrond de hoorn blaast.

Biblion:

Het is de grote verdienste van de vertaalster Bertie van der Meij dat met deze bloemlezing (teksten en melodieën) het werk van de Zweedse dichter-zanger Carl Michæl Bellman (1740-1795) en daarmede ook de bloeiende Zweedse liedtraditie in het Nederlandse taalgebied geïntroduceerd wordt. Er wordt wel beweerd dat juist in de liederen van Bellman de Zweedse ziel vol tot uiting komt. Feit is dat Bellman niet alleen een vaste plaats heeft in concerten en festivals, maar hij wordt ook thuis of tijdens een picknick in de vrije natuur gezongen - onder het genot van een glaasje wijn. Voor deze bloemlezing uit het omvangrijke werk van Bellmann viel de keuze op '24 epistels en 11 zangen van Fredman', waarin de dichter het menselijk bestaan met al zijn vreugde en treurnis vanuit de visie van de drinker belicht. De blijvende populariteit van Bellmans liederen is volgens de Zweedse schrijver Lars Gustafsson te vinden in de verwachting van de dichter, dat zijn publiek zich zal verheugen. En vreemd genoeg doen we dat ook. Anders zouden we Bellman niet zingen. Door de uitstekende vertaling komt de specifieke sfeer en muzikaliteit van het Bellman-levensgevoel goed naar voren. Verzorgde uitgave.
G. Brandorff

 

 

 

 

 

                      

             

 

                                        

 

 

 

 

 

Disclaimer